Freitag, 13. November 2009

[Update] Neue Sicherheitsrichtlinie:Max. 35 Euro pro Tag



English: In order to protect us and our customers we introduce a daily limit for the usage of the TeleLinden Cash Service (pay-by-call). The limit is [Update!] about 35 Euros (or the equivalent in your currency). If you get over the limit you can still call TeleLinden but you will have to wait for the payout to the next business day.

We recommend TeleLinden Direct for higher amounts, anyway.

Deutsch: Um uns und unsere Kunden besser zu schützen, führen wir eine Obergrenze für die Benutzung des TeleLinden Cash Service ein. Pro Tag lässt das System den telefonischen Linden Dollar Kauf nur noch bis zu [Update!] 35 Euro. Zusätzliche Anrufe werden zwar registriert aber erst am nächsten Werktag ausgezahlt.

Für größere Beträge empfehlen wir ohnehin TeleLinden Direct.

Donnerstag, 5. November 2009

FAQ: Where do I find my TeleDollar Code?

English: For those who are TeleDollar partners but never actually used TeleDollar Cash Service here is how to get your TeleDollar Code:

  1. Click on one of your TeleDollar Terminals
  2. Choose "User"
  3. Click on "Continue"
  4. Choose "DE"
  5. Follow the link to the website.
  6. Choose the tarif "Call 100"
  7. In Line of 3 of the next page you will find "Your TeleDollar Code".
  8. You can close the page.
You can repeat this a often as you like, the code for your avatar wont change.

Deutsch: Für die, die TeleDollar Partner sind, aber nie selbst den TeleDollar Cash Service benutzt haben, gibt es hier eine kleine Anleitung, wie man an den TeleDollar Code kommt:
  1. Klicken Sie auf eines Ihrer TeleDollar Terminals
  2. Wählen Sie "Kunde"
  3. Klicken Sie auf "weiter"
  4. Wählen Sie "DE" für Deutschland
  5. Folgen Sie dem Link auf die Website.
  6. Wählen Sie den Tarif  "Call 100"
  7. In Zeile 3 steht nun "Ihr TeleDollar Code"
  8. Sie können die Seite wieder schließen.

Partnerseiten wieder online / Partner pages back online

Deutsch: Die Partnerseiten sind wieder online. Es gibt zwei Neuerungen:

  • Zum Login braucht man jetzt seinen 6-stelligen TeleLinden Code
  • Im Bereich "Account" gibt es endlich die "Account History" mit den Provisionen der letzten Monate
English: The partner pages are back online. There are two changes:
  • To access the partner pages you now need your six-digit TeleLinden Code
  • On the "account" page you now can see your "account history" of the recent months

Samstag, 31. Oktober 2009

Partnerseiten nicht verfügbar / Partner pages not accessible

Deutsch: Um den Zugriff auf die Statistiken der TeleLinden Partner durch Dritte zu verhindern muss ein Softwareupdate durchgeführt werden. In der Zwischenzeit ist der Partnerbereich leider ganz gesperrt. Wir bitten um Verständnis.

English: To prevent unauthorized access access to statistics of our TeleLinden partners we will have to make changes to the software. In the meantime partner pages are inaccessible. We apologize for the inconvenience.

Freitag, 23. Oktober 2009

Moneybookers Änderungen / Changes

Deutsch: Moneybookers haben überraschend unser Konto umgestellt. Daher ergibt sich für die TeleLinden Kunden, die Geld per Moneybookers schicken, eine kleine Änderung: Bislang musste der Kunde die Gebühr bezahlen, jetzt wird die Gebühr uns von der Zahlung abgezogen. Wir müssen daher in Zukunft von Auszahlungen, die über Moneybookers bezahlt werden etwas abziehen und können nur entsprechend weniger Linden Dollar auszahlen. Auf der TeleLinden Website steht Genaueres.

Wir bitten um Verständnis.

English: Moneybookers changed our account status surprisingly. As a result there is a little change for customers who use Moneybookers. Up to now our customers payed the Moneybookers fee, now we have to pay it. So we will have to reduce Linden Dollar payments for Moneybookers customers a little bit. See our TeleLinden website for details.

We apologize for any inconvenience.

Donnerstag, 23. Juli 2009

Do It Yourself TeleLinden Terminal

Schon vor einiger Zeit haben wir zu einem Design-Wettbewerb aufgerufen, denn wir haben das Gefühl, dass es viel mehr Auswahl bei den TeleLinden Terminal Designs geben sollte. Wer seine Design-Idee nicht unbedingt mit allen anderen teilen möchte, kann sich mit einem kleinen Trick sein eigenes TeleLinden Terminal bauen:

  1. Ein original Terminal aufstellen und im Kontext-Menü „open“ wählen.
  2. Die Skripte im Terminal mit „copy to inventory“ ins eigene Inventar kopieren.
  3. Ein eigenes, leeres Terminal aufstellen und den gleichen Namen wie das original Terminal geben (z.B. TeleLinden ATM [Version]). Das ist wichtig, sonst löscht es sich gleich wieder.
  4. Im Inventar den Ordner „TeleLinden ATM …“ suchen und folgende Skripte aus dem Inventar in das neue Terminal ziehen:
  • iwp ATM Skript (aktuell 1.19.12)
  • iwp ATM Check Skript (aktuell 1.19.0)

Und schon hat man sein eigenes TeleLinden Terminal. Natürlich können wir für den fehlerfreien Betrieb eines solchen selbstgemachten Terminals nicht garantieren, aber es sollte funktionieren.

Schickt uns Bild von Euren Terminals per Mail an weiss@iwprofs.com oder in-world an Lislo Mensing.

Dienstag, 23. Juni 2009

Walking Affiliates – Jeder kann Partner werden

TeleLinden Walking Affiliate Schon recht lange gibt es die Möglichkeit ein sogenannter "Walking Affiliate" zu werden. Das heißt, man schnallt sich einen TeleLinden Rucksack auf den Rücken und ist sofort TeleLinden Partner, auch wenn man keinen Shop oder eigenes Land besitzt. "Walking Affiliates" haben zudem die Möglichkeit an Orte zu gehen, wo sich viele andere Avatare aufhalten und auf Fragen zu TeleLinden zu antworten.

Natürlich sind "Walking Affiliates" vollwertige TeleLinden Partner, die ganz normal Provision erhalten. Das heißt, sie haben ebenfalls Zugriff auf die Partnerseiten und können sehen, wie viele andere User geklickt haben und wie viele schon angerufen haben.
Die speziellen Regeln für "Walking Affiliates" stehen hier: Partnerprogramm.

Walking Affiliates – Everyone can become a TeleLinden partner.

For some time now you can become a so called "Walking Affiliate". That means you can become a TeleLinden partner even without a own piece of land. You just have to wear a TeleLinden rucksack. As "Walking Affiliate" you can even go where many other avatars are and readily answer questions about TeleLinden.

"Walking Affiliates" are TeleLinden partners just like all others and receive just the same commission. Of course they have access to the partner pages and can see how many people have clicked on the rucksack and how many users have used the TeleLinden service later.
Please our Afflilate Programm pages for "Walking Affiliates" special rules.

Donnerstag, 4. Juni 2009

Neue Terminals für Österreich

Seit rund einem Monat ist TeleLinden Cash Service auch für Anrufer aus Österreich verfügbar. Entsprechend gibt es auch ein Software-Update für die TeleLinden Terminals verfügbar. Wer also auch Kunden aus Österreich hat oder erwartet, tauscht am Besten seine Terminals gegen die aktuellste Version aus. Dieser Update ist nicht verpflichtend, wird jedoch empfohlen, da die neuen Terminals die zusätzliche Landesflagge zeigen und ausführlichere Dialoge für Österreich haben. Die aktuellsten Terminals gibt es wie immer im TeleLinden Office in MünchenSL.

http://slurl.com/secondlife/Muenchen/77/87/41

New TeleLinden terminals for Austria.

For a month or so TeleLinden Cash Service is available for callers from Austria as well. Of course there is a software update. So if you have or expect customers from Austria, we recommend to exchange your existing terminals with an updated version. This update is optional. Nevertheless the new terminals show the additional flag and a special dialog for Austrian users. As always the new terminals can picked up at the TeleLinden office in MunichSL.

http://slurl.com/secondlife/Muenchen/77/87/41

Mittwoch, 3. Juni 2009

Partnerprogramm: Wie man am meisten rausholt.

Auf den Partnerseiten kann man sehen, welches Terminal am meisten geklickt wird und welche Terminals weniger optimal aufgestellt sind. Grundsätzlich kann man sagen, dass Terminals, die häufig geklickt werden, auch zu hohen Umsätzen führen. Ein guter Ansatz ist daher, möglichst viele Terminals aufzustellen und dann die, die zu wenig geklickt werden, wieder zu löschen.

Neben dem richtigen Ort kann man auch mit den verschiedenen Terminal-Designs experimentieren. Auch das Aufstellen von erklärenden Hinweisschildern kann zusätzliche Kunden anlocken.

Der TeleLinden Rucksack ist eine weitere Möglichkeit viele Kontakte und somit potentielle Kunden zu machen. Als "Walking Affiliate" geht man einfach an Ort mit vielen Menschen und beantwortet geduldig die Fragen der Interessierten. Auf diese Weise findet man ganz automatisch viele neue Kunden.

Wer hat eigene Erfahrungen und Tipps für uns?

Partner program – how to get the most from it

On the partner pages you can learn which terminal get the most clicks and which terminals are placed less optimal. It is obvious that terminals that get many clicks are likely to lead to high commission payments. In order to maximise your returns you should place as many terminals as possible and later delete the ones that do not get enough clicks.

In addition to experiment with the right location you can try different terminal designs as wells. Moreover placing signs with explaining texts will attract additional customers.

Wearing a TeleLinden rucksack is another way to get in contact with many potential customers. Being a "Walking Affiliate" and going to crowded places will draw the attention of many people to you and TeleLinden. If you answer all the questions people will ask you will like find many new customers as you go.

Do you want to share some own experience and hints?

Samstag, 9. Mai 2009

TeleLinden in Austria / Österreich

TeleLinden gibt es jetzt auch für Anrufer aus Österreich. Und hier haben wir gleich einen Wunsch unserer Kunden erfüllt: Mit einem Anruf kann man gleich für 5 Euro wechseln. Aktuell gibt es 900 L$ dafür.

Die Nummer für Anrufer aus Österreich ist 0901-505608. (5 Euro aus dem Festnetz, Anrufe vom Handy können teuer sein).

Dazu wird es in Kürze auch neue Automaten und Werbematerialien geben. Sagt es allen weiter.

Sonntag, 8. Februar 2009

Update to 1.19.10 now

New TeleLinden terminals are available. Please replace your old terminals and update to Version 1.19.10 now. From now callers will only get 180 L$, commission stays at 10 L$.
Check out the new "owner menu". Click on one of your terminals to get there.

Neue TeleLinden Terminals sind verfügbar. Bitte ersetzt die alten Terminals. Die jetzt gültige Version ist 1.19.10. Anrufer erhalten jetzt 180 L$ pro Anruf, die Provision ist weiterhin 10L$.
Probiert das neue "Owner Menu" aus. Dazu einfach auf ein Terminal klicken, das dir gehört.

Freitag, 6. Februar 2009

TeleLinden auf 180 L$ / Anruf angepasst

Deutsch: Aufgrund des sich konstant verschlechternden Euro/US Dollar-Verhältnisses müssen wir die Auszahlung von TeleLinden anpassen. Hierfür ist ein Update der TeleLinden Automaten notwendig. Dieses Update wird am kommenden Wochenende durchgeführt. Die Auszahlung für Anrufer ist dann 180 L$ pro Anruf.

English: Because of the constant worseing of the Euro/US Dollar exchange rate we have to adjust the payout rate for TeleLinden callers. In the course of the upcoming weekend we will issue an update for the TeleLinden Cash Service terminals. After that callers will receive 180 L$ per call.

Donnerstag, 1. Januar 2009

Gesammelte Provisionszahlung - Summarised cossmission payments

Deutsch: Auf vielfachen Wunsch werden ab sofort die Provisionen gesammelt um auf Knopfdruck in einem großen Betrag statt vieler kleiner Beträge ausgezahlt zu werden. Diese Auszahlung kann der TeleLinden Partner jederzeit auf seinen Partnerseiten (und dort im Bereich "Account") veranlassen. Außerdem sieht man hier wieviele Kunden man geworben hat und welche Terminals besser gehen als andere.

Die Partnerseiten ruft man auf, indem man in Second Life auf einen eigenen TeleLinden Automat klickt, dann die Menüpunkte "Partner", "Partnerweb" und "Go to page" auswählt.


English: Due to demand all referral fees will be summarised and can be cashed in one big payment instead of many small ones. TeleLinden partners can authorise this payment anytime on their partner pages (select "account"). In addition you can see how many customers you have and which TeleLinden terminals are most popular.

To access your partner pages click one of your TeleLinden terminals in Second Life. Then select "Partner" then "Partnerweb" and finally "Go to page".